Sentence ID IBUBdwfM6eJ9bEyDv6Sf9siY09Q



    verb
    de (sich) erfreuen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Folge deinem Herzen dank dessen, was ich gemacht habe!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwfM6eJ9bEyDv6Sf9siY09Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfM6eJ9bEyDv6Sf9siY09Q

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwfM6eJ9bEyDv6Sf9siY09Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfM6eJ9bEyDv6Sf9siY09Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfM6eJ9bEyDv6Sf9siY09Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)