Satz ID IBUBdwhLWYxnS0VjjHc1Gf3GBu8



    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Wohltat, Gunst, Gutes

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [respektvolle Anrede an Höhergestellte], etwa im Sinne von "Euer Gnaden"

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN

    personal_pronoun
    de sie (Pl.) [Subjekt des Ersten Präsens]

    (unedited)
    3pl

    verb
    de bleiben, verharren, säumen

    (unedited)
    V

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f

de "Die guten Dinge, die Euer Gnaden für Amun getan haben, sie bleiben bis in Ewigkeit."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBdwhLWYxnS0VjjHc1Gf3GBu8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhLWYxnS0VjjHc1Gf3GBu8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwhLWYxnS0VjjHc1Gf3GBu8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhLWYxnS0VjjHc1Gf3GBu8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhLWYxnS0VjjHc1Gf3GBu8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)