Sentence ID IBUBdwiMBoz7zknctuAWLWh1SFI




    vs;3
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    particle_enclitic
    de auch, ferner (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.wnn
    V\tam.act


    vs;4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Konskribierter

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV


    vs;5
     
     

     
     

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bezahlung

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. pl.)

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Bestes

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wenn diese 11 Konskribierten hier auf ihre Bezahlung warten - (vom) Besten.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • vgl. GEG § 474

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwiMBoz7zknctuAWLWh1SFI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiMBoz7zknctuAWLWh1SFI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwiMBoz7zknctuAWLWh1SFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiMBoz7zknctuAWLWh1SFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiMBoz7zknctuAWLWh1SFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)