Sentence ID IBUBdwkqasbn20r4hWgQ9ah96io



    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [Imperativ von ı͗r] mache!

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ausrüstung, Ausstattung

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Heer

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL


    XI,5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Krieger

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de [in Zahl + n + Subst.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Priesterkollege

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de gemäß, wie

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [neutrisch] das (, was)

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V

    prepositional_adverb
    de oben, oberhalb

    (unedited)
    PREP\advz

de "folgendermaßen: 'Mache deine] Vorbereitung mit [deinem Heer, mit] deinen Kriegern und deinen sieben [Priester]genossen entsprechend dem, was oben geschrieben ist!' "

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Persistent ID: IBUBdwkqasbn20r4hWgQ9ah96io
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkqasbn20r4hWgQ9ah96io

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwkqasbn20r4hWgQ9ah96io <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkqasbn20r4hWgQ9ah96io>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkqasbn20r4hWgQ9ah96io, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)