Sentence ID IBUBdwrFVjGvx0N1tQb4VEr6k70



    adverb
    de da nun (epeidê)

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de daß

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_king
    de Geschwistergötter, Theoi Adelphoi (Ptolemaios II. und Arsinoe II.)

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de [neutrisch] das (, was)

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schön sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    24
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de trefflich sein, wohltätig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

de Da nun der König Ptolemaios (III.), Sohn des Ptolemaios 〈und der Arsinoe〉, der Geschwistergötter, viel Schönes (wörtl. "das, was zahlreich ist, indem es schön ist") tat, um für die Tempel von Ägypten wohltätig zu sein,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2023)

Comments
  • Hieroglyph. Version (Z. 4) r-ntt wn m nswt-bjt 𓍹Ptwlmys ꜥnḫ ḏ.t mrj Ptḥ𓍺 sꜣ n 𓍹Ptwlmys𓍺 ḥnꜥ 𓍹Jrsjnꜣ.t𓍺 sn.wj-nṯr.wj ḥr jr(.t) qn.w wr.w mnḫ.w m (Z. 5) gs.w-pr.w nw Šmꜥw Mḥw; wiederhergestellte griech. Version (Z. 5) [epeidê basileus Ptolemaios] (Z. 6) Ptolemai[iou] kai Ar[sinoês theôn adelphôn diate]le[i polla kai mega]la euer[getoun ta kata tên chôran hiera]

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwrFVjGvx0N1tQb4VEr6k70
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrFVjGvx0N1tQb4VEr6k70

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwrFVjGvx0N1tQb4VEr6k70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrFVjGvx0N1tQb4VEr6k70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrFVjGvx0N1tQb4VEr6k70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)