Sentence ID IBUBdwstCDQANUGfsbwwctWWrFY




    823c

    823c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Zauberreiche (Krone)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    +ḥkꜣ.w
     
     

    (unspecified)





    Nt/F/W 27 = 410
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de und; [enkl. Partikel (zur Koordination)]

    (unspecified)
    =PTCL
Glyphs artificially arranged

de du hast Seth genommen und seine Zauberreiche.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/04/2021)

Persistent ID: IBUBdwstCDQANUGfsbwwctWWrFY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwstCDQANUGfsbwwctWWrFY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwstCDQANUGfsbwwctWWrFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwstCDQANUGfsbwwctWWrFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwstCDQANUGfsbwwctWWrFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)