Sentence ID IBUBdwv99Zt6iEHjqQTD07CC7jM



    substantive
    de Gedärme; Eingeweide

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Hinterteil; Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Leib; Bauch; Art; Weise

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de seit (temporal); von ... her (lokal); bei (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    substantive_fem
    de Seiendes; Erzeugnisse

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herabsteigen; fallen; zu Fall kommen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Nil; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wohnort; Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Eingeweide des Hinterteils und des Bauches sind wie [...], seit existiert, was existiert, wegen des Herabsteigens des Nils zur Residenz.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwv99Zt6iEHjqQTD07CC7jM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv99Zt6iEHjqQTD07CC7jM

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwv99Zt6iEHjqQTD07CC7jM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv99Zt6iEHjqQTD07CC7jM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv99Zt6iEHjqQTD07CC7jM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)