Sentence ID IBUBdx0uVQIZQUVKlFV9jvhLlvs


1150a nhm n =f p.t P/C med/W 36 = 350 sdꜣ{.j} n =f tꜣ




    1150a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schreien

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg



    P/C med/W 36 = 350
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zittern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Himmel schreit seinetwegen, die Erde zittert seinetwegen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdx0uVQIZQUVKlFV9jvhLlvs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0uVQIZQUVKlFV9jvhLlvs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdx0uVQIZQUVKlFV9jvhLlvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0uVQIZQUVKlFV9jvhLlvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0uVQIZQUVKlFV9jvhLlvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)