Sentence ID IBUBdx2yJjQtQUS4vlynGrfRMDo






    7,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de (jmdn.) fortführen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive
    de Garnisonstruppe

    (unspecified)
    N

de Er ist zur Garnisonstruppe geschleppt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdx2yJjQtQUS4vlynGrfRMDo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2yJjQtQUS4vlynGrfRMDo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdx2yJjQtQUS4vlynGrfRMDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2yJjQtQUS4vlynGrfRMDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2yJjQtQUS4vlynGrfRMDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)