Sentence ID IBUBdx3XFIPX4kexrHvbWIiM6LU



    personal_pronoun
    de wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    1pl

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

de "Wir gehören zum Feind (= Fürst) von Chatti.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdx3XFIPX4kexrHvbWIiM6LU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3XFIPX4kexrHvbWIiM6LU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdx3XFIPX4kexrHvbWIiM6LU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3XFIPX4kexrHvbWIiM6LU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3XFIPX4kexrHvbWIiM6LU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)