Sentence ID IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk



    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de gehen (und kommen) (idiomat.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adverb
    de noch einmal

    (unspecified)
    ADV

de Es gibt niemanden, der gegangen und wiedergekommen ist.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)