Sentence ID IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk
particle
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
verb
gehen (und kommen) (idiomat.)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_irr
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
noch einmal
(unspecified)
ADV
Es gibt niemanden, der gegangen und wiedergekommen ist.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7dAQhc3kBhsBWn32naEMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).