Sentence ID IBUBdx8bgiuWW0KLtWpf8tUQmmw
Bis (?) Herakleopolis haben sie einen Damm (d.h. einen Schutzwall?) errichtet.
Comments
-
oder: ..., nachdem sie einen Schutzwall für Herakleopolis errichtet haben. (?)
- jri̯.n=sn: sind die Einwohner von Djed-sut gemeint? Eventuell könnte man als Imperativ übersetzen, vorausgesetzt man läßt das Rubrum des nächsten Verses in pCarlsberg außer acht: "Sei für sie einen Schutzwall gegen (zu große Einflußnahme durch?) Herakleopolis!"
- dnj.t r: ist dnj.t wörtlich aufzufassen, oder ist "Schutzwall" gemeint? Im letzteren Fall bedeutet r vielleicht nicht "bis" sondern "für".
Persistent ID:
IBUBdx8bgiuWW0KLtWpf8tUQmmw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8bgiuWW0KLtWpf8tUQmmw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdx8bgiuWW0KLtWpf8tUQmmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8bgiuWW0KLtWpf8tUQmmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8bgiuWW0KLtWpf8tUQmmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).