Sentence ID IBUBdxKRdqGsYEserIXw4YxgJcE



    verb_3-inf
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Entstandenes, Entstehungsformen

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged

de "Ich machte die Entstehungsformen dort (nur) mit diesem meinem Ba!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Beachte das Wortspiel von bꜣ=j pwy und bw pwy.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxKRdqGsYEserIXw4YxgJcE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKRdqGsYEserIXw4YxgJcE

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxKRdqGsYEserIXw4YxgJcE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKRdqGsYEserIXw4YxgJcE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKRdqGsYEserIXw4YxgJcE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)