Sentence ID IBUBdxU1wjbsjEtZpzi9BlPXRB0



    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Unterkiefer

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de ON/Rosetau

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Ich habe die beiden Kinnbacken gebracht, die in Rasetjau sind.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBdxU1wjbsjEtZpzi9BlPXRB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxU1wjbsjEtZpzi9BlPXRB0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdxU1wjbsjEtZpzi9BlPXRB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxU1wjbsjEtZpzi9BlPXRB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxU1wjbsjEtZpzi9BlPXRB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)