Sentence ID IBUBdxrgcWj25Eznou6e1vDIohU



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP




    6
     
     

     
     

    adjective
    de substantiviert: Mächtiger

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de [Göttergruppe]

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Als Mächtiger komme ich nun, kenne die Bas von Hermopolis.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2022)

Persistent ID: IBUBdxrgcWj25Eznou6e1vDIohU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrgcWj25Eznou6e1vDIohU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdxrgcWj25Eznou6e1vDIohU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrgcWj25Eznou6e1vDIohU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrgcWj25Eznou6e1vDIohU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)