Satz ID IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k


rt;Z07 zerstört jm =j




    rt;Z07
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




     
     

     
     
de
[...] durch mich (?).
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.12.2024)

Persistente ID: IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)