Sentence ID IBUBdxs7pZyhTUewvCBzouyuHDY
gods_name
Götterneunheit
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
gesamt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unedited)
dem.pl
preposition
an der Seite von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-lit
teilen
(unedited)
V(infl. unedited)
21,17
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Hälfte
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_2-lit
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
Die gesamte Neunheit sind diese an jeder seiner Seite, geteilt in die Hälfte, die ich genannt habe.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxs7pZyhTUewvCBzouyuHDY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxs7pZyhTUewvCBzouyuHDY
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxs7pZyhTUewvCBzouyuHDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxs7pZyhTUewvCBzouyuHDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxs7pZyhTUewvCBzouyuHDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.