Sentence ID IBUBdxtCzIT5J0hMkBs10GmCSpk




    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg





    P/F/Ne V 77b
     
     

     
     


    verb
    de
    herunter rutschen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Osiris Pepi, nimm (oder: sieh?) das Horusauge, das herumhüpft(?).]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/05/2021)

Persistent ID: IBUBdxtCzIT5J0hMkBs10GmCSpk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtCzIT5J0hMkBs10GmCSpk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxtCzIT5J0hMkBs10GmCSpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtCzIT5J0hMkBs10GmCSpk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtCzIT5J0hMkBs10GmCSpk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)