Sentence ID IBUBdxtTfSI4aEIWmk0EBWrjSSE



    particle_nonenclitic
    de so; dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Also soll (mich) dein Ka lieben!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBdxtTfSI4aEIWmk0EBWrjSSE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtTfSI4aEIWmk0EBWrjSSE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdxtTfSI4aEIWmk0EBWrjSSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtTfSI4aEIWmk0EBWrjSSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtTfSI4aEIWmk0EBWrjSSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)