Sentence ID IBUBdxvy3exGoUWgk9vGRzhWqpI


180 pꜣ n.tj zerstört [n] =f 48 rꜥw-nb



    180
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    48
     
     

     
     

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de [§180] und (was) denjenigen (angeht), der ... [zu] ihm täglich: "..."?

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Comments
  • Ich gehe für die §§176-180 davon aus, dass wie in den §§99-102 ein gapping vorliegt, hier also jn bn jeweils zu ergänzen ist. Dann würden hier ebenso sieben rhetorische Fragen des Königs an seine Armee vorliegen, denen dann wieder positiv formulierte Aussagen über die wohl meinenden Taten von Ramses folgen.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxvy3exGoUWgk9vGRzhWqpI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvy3exGoUWgk9vGRzhWqpI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxvy3exGoUWgk9vGRzhWqpI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvy3exGoUWgk9vGRzhWqpI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvy3exGoUWgk9vGRzhWqpI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)