Sentence ID IBUBdxwvG4lNB0CirdBt25iEcVg



    verb_3-lit
    de glücklich sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Gelobter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Wie glücklich ist dein Gelobter, o Sohn des Aton!

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxwvG4lNB0CirdBt25iEcVg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwvG4lNB0CirdBt25iEcVg

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxwvG4lNB0CirdBt25iEcVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwvG4lNB0CirdBt25iEcVg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwvG4lNB0CirdBt25iEcVg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)