ḥz.y(Lemma ID 109750)
Hieroglyphic spelling: 𓎿𓇋𓇋
Persistent ID:
109750
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/109750
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
III 4
Noun class according to J.Osing:III 4.14
Attestation in the TLA text corpus
193
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2494 BCE
to
14 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓊗𓏤𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓊃𓎿𓇋 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓋴 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓋴𓇋𓇋 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓋴𓇋𓇋𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓎿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓇋𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓇋𓇋 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓎿𓇋𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓇋𓏧 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓊃 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓀀𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓅱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓅱𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓅱𓅱𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋𓀁𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋𓏲𓀁𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓊃𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓎿𓋴 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓀁𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓀁𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎛𓎿𓋴𓀁𓏪 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓎛𓎿𓋴𓀼𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓇋𓇋𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓇋𓇋𓀼𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓇋𓇋𓏲𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓇋𓇋𓏲𓀁𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓏛𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓏛𓀁𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓏭𓇋𓇋𓀁𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓏭𓇋𓇋𓀁𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓏲𓇋𓇋𓀁𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓋴 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓎿𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎿𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎿 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎿𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎿𓀽𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎿𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓅱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎿𓇋𓇋 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 15× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 14× N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎿𓇋𓇋𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎿𓇋𓇋𓀁 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎿𓇋𓇋𓀰𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎿𓇋𓇋𓀼 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎿𓇋𓇋𓀽 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓇋𓇋𓏏𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓇋𓇋𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓇋𓇋𓏝 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎿𓇋𓇋𓏪 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓎿𓇋𓇋𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎿𓊃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓊃𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓋴𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓋴𓇋𓇋𓀽𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎿𓎛𓋴𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎿𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
| 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
US9W14VARB𓇋𓇋 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓀁𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓅱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇋𓇋 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]𓇋𓏲𓀁𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛US9W14VARB𓊃US9A1VARC | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛US9W14VARB𓋴US9A1VARE | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛US9W14VARB𓋴𓀁US9A1VARE | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛US9W14VARB𓋴𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛[]𓊃𓇋𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛[]𓋴𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓋴𓇋𓇋𓀭𓉻[]𓄚𓈖[] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓎿𓇋[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎿𓋴[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓇋[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓎿𓋴𓇋𓇋[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎿[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎿𓇋[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎿𓊃𓇋𓇋𓀁A1B | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
- Wb 3, 156.5-22
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ḥz.y" (Lemma ID 109750) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/109750>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/109750, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.