Sentence ID IBUBdy2FOkhFgUQLiY4ptbBcAHM




    153
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pferdegespann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de das Richtige

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vorwärts

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

de [§153] [Sie] waren ⸢zusammen⸣ 1.000 Pferdegespanne, die geradewegs vorwärts zur Flamme (= Ramses II.) kamen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdy2FOkhFgUQLiY4ptbBcAHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2FOkhFgUQLiY4ptbBcAHM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdy2FOkhFgUQLiY4ptbBcAHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2FOkhFgUQLiY4ptbBcAHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2FOkhFgUQLiY4ptbBcAHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)