Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY



    153
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pferdegespann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de das Richtige

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vorwärts

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

de [§153] [Sie] waren ⸢zusammen⸣ 1.000 Pferdegespanne, die geradewegs vorwärts zur Flamme (= Ramses II.) kamen.



    154
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

de [§154] ... mich gegen sie, wobei ich [wie Month] war.



    155
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de spüren

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Augenblick

    (unspecified)
    N.m:sg

de [§155] Ich ließ sie augen[blicklich] meine Hand spüren



    156
     
     

     
     

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    zerstört
     
     

     
     

de [§156] [und] ⸢ich⸣ metzelte unter ...



    157
     
     

     
     


    36
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de rufen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefährte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de mit den Worten

    (unspecified)
    V

de [§157] Ein jeder von ihnen (= Hethiter) rief zum anderen (folgendes):



    158
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    gods_name
    de Seth-aa-pehti

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Baal

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [§158] "Das ist kein Mensch, der ⸢in⸣mitten von uns ist, (sondern) Seth-Aapechti, der leibhaftige Baal.



    159
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de tun

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [§159] Ein [Me]nsch t[u]t nicht, was [er vollbrachte].


    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de allein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    160
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de entgegentreten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Hunderttausende

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    zerstört
     
     

     
     

de Es sind [die] (Taten) eines allein Einzigartigen, [§160] [der Hunderttausende schlä]gt, wobei kein Heer bei ihm ist und keine ...



    161
     
     

     
     


    37
     
     

     
     

    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V

    adverb
    de eilends

    (unspecified)
    ADV

de [§161] [Komm]t schnell!


    verb_3-lit
    de fliehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de uns [Enkl. Pron. pl.1.c]

    (unspecified)
    =1pl

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Lasst uns [vor ihm] fliehen!

  (131)

de [§153] [Sie] waren ⸢zusammen⸣ 1.000 Pferdegespanne, die geradewegs vorwärts zur Flamme (= Ramses II.) kamen.

  (132)

154 zerstört wj r =sn jw =j [mj] [Mnṯ.w]

de [§154] ... mich gegen sie, wobei ich [wie Month] war.

  (133)

de [§155] Ich ließ sie augen[blicklich] meine Hand spüren

  (134)

156 [jw] =⸢j⸣ ḥr wꜥwꜥ j:m zerstört

de [§156] [und] ⸢ich⸣ metzelte unter ...

  (135)

de [§157] Ein jeder von ihnen (= Hethiter) rief zum anderen (folgendes):

  (136)

de [§158] "Das ist kein Mensch, der ⸢in⸣mitten von uns ist, (sondern) Seth-Aapechti, der leibhaftige Baal.

  (137)

de [§159] Ein [Me]nsch t[u]t nicht, was [er vollbrachte].

  (138)

de Es sind [die] (Taten) eines allein Einzigartigen, [§160] [der Hunderttausende schlä]gt, wobei kein Heer bei ihm ist und keine ...

  (139)

161

161 37 [mj]-n ꜣs

de [§161] [Komm]t schnell!

  (140)

de Lasst uns [vor ihm] fliehen!

Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (K1)" (Text ID YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)