Sentence ID IBUBdy5Woa5XrEh4tk58KWv9vUQ



    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Speisen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Altar, Opferständer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Man setzt für dich dich Opferspeisen auf dem Opferständer des Herrn der Ewigkeit fest.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy5Woa5XrEh4tk58KWv9vUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5Woa5XrEh4tk58KWv9vUQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy5Woa5XrEh4tk58KWv9vUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5Woa5XrEh4tk58KWv9vUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5Woa5XrEh4tk58KWv9vUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)