Sentence ID IBUBdyED8Gz63kMhjUn9eDBJyQo



    verb_4-lit
    de jubeln

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl




    rto 11
     
     

     
     

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urgott

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de der Belebende

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    rto 12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

de Jubelt dem Altvorderen der beiden Länder zu, dem Lebensspender aller Menschen!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2021)

Persistent ID: IBUBdyED8Gz63kMhjUn9eDBJyQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyED8Gz63kMhjUn9eDBJyQo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdyED8Gz63kMhjUn9eDBJyQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyED8Gz63kMhjUn9eDBJyQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyED8Gz63kMhjUn9eDBJyQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)