Sentence ID IBUBdyF20AZ8MUyQoXzlMlcOHkc
Comments
-
rn=j: Ob vielleicht trotz des Determinativs das seltene rnn: "jubeln, preisen" (Wb II, 435,9-10) gemeint ist? Vielleicht rn(n)=j f[ꜣ]w[=k]: "Ich preise dein Ansehen"? Von dem Wort nach rn=j sind, jedenfalls nach Daressy, ein f sowie nach einem zerstörten Quadrat das Wachtelküken (das er oft an Stelle der hieratischen w-Schleife schreibt) sowie eine Buchrolle erhalten. Auf dem Foto bei Ragazzoli ist nichts zu erkennen. Nur Götter und Könige können fꜣw haben, nicht jedoch Städte; aber da Theben hier personifiziert ist, ist die Ergänzung nicht auszuschließen.
Persistent ID:
IBUBdyF20AZ8MUyQoXzlMlcOHkc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyF20AZ8MUyQoXzlMlcOHkc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyF20AZ8MUyQoXzlMlcOHkc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyF20AZ8MUyQoXzlMlcOHkc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyF20AZ8MUyQoXzlMlcOHkc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.