Sentence ID IBUBdyNDODPp5EcOt2EEPw5HvFQ



    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lebensunterhalt, Einkommen, Pfründe, Alimentation, Ausstattung, Versorgung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er war ein sehr reicher (bzw. vornehmer) Mann mit hohen Einkünften.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wörtlich (...) "indem er zahlreich war an Einkommen".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyNDODPp5EcOt2EEPw5HvFQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNDODPp5EcOt2EEPw5HvFQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyNDODPp5EcOt2EEPw5HvFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNDODPp5EcOt2EEPw5HvFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNDODPp5EcOt2EEPw5HvFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)