Sentence ID IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM


ca. 23Q zerstört ⸢wšb.t⸣





    ca. 23Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    antworten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[---] antwortete [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Wie im Folgenden zu ersehen, handelt es sich um eine Ich-Erzählung, so dass das Pronomen der 1. Pers. Sg. des nächsten Satzes kein zweifelsfreies Anzeichen für eine direkte Rede ist. Im Gegensteil scheint der Beginn als NIMS sogar diese Deutung auszuschließen, da ein solcher nie am Anfang einer wörtlichen Rede, d.h. in Initialposition, erscheint, vgl. H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 234. Da wšb.t aber genauso geschrieben zu sein scheint, wie in Zeile II,2, dürfte es sich um ein Verb und nicht um das entsprechende Substantiv handeln.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)