Sentence ID IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk



    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unedited)
    N.m


    XII,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

de "Dein Lebensodem ist ein großer Lebensodem." (d.h. dein Leben ist sehr wertvoll)

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Comments
  • pꜣj=k ṯꜣw könnte aber auch als Satzteil zum Vorangehenden (Lücke!) gehören, so daß das folgende ṯꜣw ꜥꜣ pꜣj ("ein großer Lebensodem ist er") ein vollständiger Satz wäre.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)