Sentence ID IBUBdyWOlYgxy0KXh9rW5k1F3FY




    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Maul

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de ...Flamme befindlich in ihrem Maul.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBdyWOlYgxy0KXh9rW5k1F3FY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWOlYgxy0KXh9rW5k1F3FY

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdyWOlYgxy0KXh9rW5k1F3FY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWOlYgxy0KXh9rW5k1F3FY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWOlYgxy0KXh9rW5k1F3FY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)