Sentence ID IBUBdybN7NwJVUA7j4WqetMdTxM
pr =k (m) Verso 15-16 wsh̭j.t-m.ꜥt.t
verb
herauskommen, erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
preposition
aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Verso 15-16
substantive_fem
Hof, Halle
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Du bist herausgekommen aus der Halle der beiden Wahrheiten (bzw. der Halle der Gerechtfertigten)
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
mꜣꜥ.tj ist ungewöhnlich geschrieben m - ꜥ.t.t (mit Hausdeterminativ).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdybN7NwJVUA7j4WqetMdTxM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybN7NwJVUA7j4WqetMdTxM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdybN7NwJVUA7j4WqetMdTxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybN7NwJVUA7j4WqetMdTxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybN7NwJVUA7j4WqetMdTxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.