Sentence ID IBUBdycdnwgyh00Jsx9JnUSOoJU




    27

    27
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de dass

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    28-30

    28-30
     
     

     
     




    fehlen
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de [§27] ohne dasss Seine Majestät wusste, 〈dass sie〉 dort standen. [§28-30]

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Die anderen Parallelen ordnen den Satz durch einen Umstandskonverter unter, was sicher besser ist. Der Schreiber/Steinmetz in Abu Simbel hat einiges fehlerhaft ausgelassen, so dass der Satz unverständlich ist.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdycdnwgyh00Jsx9JnUSOoJU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycdnwgyh00Jsx9JnUSOoJU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdycdnwgyh00Jsx9JnUSOoJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycdnwgyh00Jsx9JnUSOoJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycdnwgyh00Jsx9JnUSOoJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)