Sentence ID IBUBdyfSb5tqmETUtsWhigswe24


Sz.11.3.2:3.Reg.v.o.,Mitte,links2 m =k jsw dbn =k j:pn



    Sz.11.3.2:3.Reg.v.o.,Mitte,links2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Entgelt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtstein); Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Siehe das Entgelt für genau dieses dein Gewicht.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Comments
  • Zur Präfigierung vgl. Schenkel, LingAeg 3 (1993), 153f.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Zu j:pn. (Intensivum) vgl. Schenkel, LingAeg 3 (1993), 153f.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyfSb5tqmETUtsWhigswe24
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfSb5tqmETUtsWhigswe24

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyfSb5tqmETUtsWhigswe24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfSb5tqmETUtsWhigswe24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfSb5tqmETUtsWhigswe24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)