Sentence ID IBUBdyjQLJb7xEt0moEZwWguVuQ






    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Man lebt und ist gesund, wenn man dich sieht.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyjQLJb7xEt0moEZwWguVuQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjQLJb7xEt0moEZwWguVuQ

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sentence ID IBUBdyjQLJb7xEt0moEZwWguVuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjQLJb7xEt0moEZwWguVuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjQLJb7xEt0moEZwWguVuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)