Sentence ID IBUBdylUBVjRIUKWgKmQdn8M23s



    substantive_fem
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg




    8,6
     
     

     
     


    86

    86
     
     

     
     

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Die Herrschaft des Einzelnen liegt in den Händen von 10 Männern.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - wꜣ.t(j): pMoskau hat nur wa.
    - m-ꜥ: wurde nachträglich in Rot hinzugefügt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdylUBVjRIUKWgKmQdn8M23s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylUBVjRIUKWgKmQdn8M23s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdylUBVjRIUKWgKmQdn8M23s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylUBVjRIUKWgKmQdn8M23s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylUBVjRIUKWgKmQdn8M23s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)