Sentence ID IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY




    I,2
     
     

     
     

    verb
    de atmen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Leib, Körper, Bauch [status pron.]

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN

de Dein Leib wird [at]men wie Osiris!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Persistent ID: IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)