Sentence ID IBUBdynb2fRYqULxkFQZxsC2FaQ




    adjective
    de
    stark

    (unspecified)
    ADJ


    place_name
    de
    Elephantine

    (unspecified)
    TOPN





    CT 6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mitte

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    bis nach

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Qus (Kusae)

    (unspecified)
    TOPN
de
Elephantine ist mächtig/stark,
die Mitte/das Zentrum (des Landes) ist auf unserer Seite bis nach Kusae.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/11/2025)

Comments
  • - nḫt ꜣbw: Siehe Galán, Victory and Border, 38: nḫt = "strong, secure".

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdynb2fRYqULxkFQZxsC2FaQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynb2fRYqULxkFQZxsC2FaQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdynb2fRYqULxkFQZxsC2FaQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynb2fRYqULxkFQZxsC2FaQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynb2fRYqULxkFQZxsC2FaQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)