Sentence ID IBUBdynu2LbE00vMnnemhoUILXY



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    N/F/Nw C 5 = 184
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de jubeln

    PsP.prefx.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin gekommen, jubelnd aus Liebe zu dir, Pepi Neferkare.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2022)

Persistent ID: IBUBdynu2LbE00vMnnemhoUILXY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynu2LbE00vMnnemhoUILXY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdynu2LbE00vMnnemhoUILXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynu2LbE00vMnnemhoUILXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynu2LbE00vMnnemhoUILXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)