Sentence ID IBUBdyp09QFcj0E8v7rQyTyE3C8


nꜣ ṯz Lücke 12 bšt.w jw n rḫ[._] Lücke [_] =sn m-[ꜥ] 13 ḫrw.PL n Šꜣs.w 14 wn =w ḥr t〈k〉n 1Q


    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Sandbank ("Erhöhung")

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de die Empörer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.unspec_Neg.n
    V\tam


    Lücke
     
     

     
     


    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN


    14
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zu Nahe treten (feindlich)

    Inf_Aux.wn
    V\inf


    1Q
     
     

     
     

de Was die Sanddühne ... der Rebellen [anbetrifft], nicht wissen/kennen ... in der Hand der Rebellen von Schasu, die angreifen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBdyp09QFcj0E8v7rQyTyE3C8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyp09QFcj0E8v7rQyTyE3C8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyp09QFcj0E8v7rQyTyE3C8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyp09QFcj0E8v7rQyTyE3C8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyp09QFcj0E8v7rQyTyE3C8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)