Sentence ID IBUBdytu347JzU1FqNNVMtkuYWQ


Dialog, 2.1 jri̯.y =(j) r ḥzi̯.t =k Dialog, 2.2 mꜣꜣ



    Dialog, 2.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gemäß

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Dialog, 2.2
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Ich werde gemäß dem tun, was du lobst/loben wirst, schau!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdytu347JzU1FqNNVMtkuYWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdytu347JzU1FqNNVMtkuYWQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdytu347JzU1FqNNVMtkuYWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdytu347JzU1FqNNVMtkuYWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdytu347JzU1FqNNVMtkuYWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)