Sentence ID IBUBdz3LPiEjI0v1isy3VqMyoF4
particle
[initial-kondit.] wenn
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
geben
(unedited)
V
undefined
Schreibung für n=j
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Rüstung, Panzer
(unedited)
N.m
undefined
Schreibung für bn-ı͗w=j
(unedited)
(undefined)
verb
bringen
(unedited)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
place_name
Heliopolis
(unedited)
TOPN
IX,28
particle
indem [= ı͗w]
(unedited)
PTCL
undefined
negatives Perfekt
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
Kampf
(unedited)
N.m
"(Auch) wenn man mir den Panzer gibt, werde ich ihn nicht nach Heliopolis bringen, ohne ihn im Kampfe genommen zu haben."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBdz3LPiEjI0v1isy3VqMyoF4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3LPiEjI0v1isy3VqMyoF4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz3LPiEjI0v1isy3VqMyoF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3LPiEjI0v1isy3VqMyoF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3LPiEjI0v1isy3VqMyoF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).