Sentence ID IBUBdz4EsxkHrUJLnpwOTZYwAho






    1
     
     

     
     

    substantive
    de Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Herkunft]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    title
    de Wab-Priester der Sachmet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    kleine Lücke
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Retjenu (Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Vorsteher der Siegler

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sehender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     




    Ende der Handschrift
     
     

     
     

de Anfang der Rede, die gesprochen hat der Wab-Priester der Sachmet, Renseneb [... als] er [zurückkehrte (?)] von Retjenu im Gefolge des (wörtl.: hinter dem) Vorstehers der Siegler Senebtifi [...] in der Majestät des Palastes (?) [...] als Augenzeuge (?) [...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdz4EsxkHrUJLnpwOTZYwAho
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4EsxkHrUJLnpwOTZYwAho

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Sentence ID IBUBdz4EsxkHrUJLnpwOTZYwAho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4EsxkHrUJLnpwOTZYwAho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4EsxkHrUJLnpwOTZYwAho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)