Sentence ID IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ
Bau dir ein Haus, damit du Erzeugnisse (von deinem Haushalt) (?) vorfinden wirst!
Comments
-
jnn: es ist nich ganz klar, welches Wort hier vorliegt. Quack identifiziert es sehr zweifelnd mit jn.w: "Zuwachs (besonders von Gebäuden)". Dies ist jedenfalls eine abgeleitete Bedeutung von jn.w, für das Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies, OBO 84, 1988, 141 drei Bedeutungen unterscheidet: (1.) Gabe; (2.) Abgabe; (3.) Zugabe. Vernus übersetzt frei mit "tu (y) trouveras avantage". Volten, Ani, 97 denkt an das Verb jni̯ in der Bedeutung "kaufen" und übersetzt mit einem Imperativ.
Persistent ID:
IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).