Sentence ID IBUBdzAh1V1tvEz8h09eGeWVKTk
1
substantive_masc
Spruch
(unedited)
N.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unedited)
V
verb_3-inf
gehen, durchziehen
(unedited)
V
verb_3-lit
mit Kopf nach unten sein, hinabsinken
(unedited)
V
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Nekropole, Totenreich
(unedited)
N.m
Spruch, um im Totenreich nicht kopfüber zu gehen
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/02/2022)
Persistent ID:
IBUBdzAh1V1tvEz8h09eGeWVKTk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAh1V1tvEz8h09eGeWVKTk
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzAh1V1tvEz8h09eGeWVKTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAh1V1tvEz8h09eGeWVKTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAh1V1tvEz8h09eGeWVKTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).