Sentence ID IBUBdzC9Ek6Ot0dapb6AtMN8UwI


tꜣj r tm Vso6 sgbj r.r =f


    demonstrative_pronoun
    de
    [substantivisch]

    (unedited)
    dem.f.sg

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Vso6
     
     

     
     

    verb
    de
    schwächen, verletzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
Dies (wäre ein Wort gewesen,) um ihn nicht zu verletzen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBdzC9Ek6Ot0dapb6AtMN8UwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC9Ek6Ot0dapb6AtMN8UwI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzC9Ek6Ot0dapb6AtMN8UwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC9Ek6Ot0dapb6AtMN8UwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC9Ek6Ot0dapb6AtMN8UwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)