Sentence ID IBUBdzJgDHmwM0f5oeWDARxiv6s



    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de passieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de [... des Horizontes öffnet sich für Horus, damit er] dort [passieren kann].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdzJgDHmwM0f5oeWDARxiv6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJgDHmwM0f5oeWDARxiv6s

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzJgDHmwM0f5oeWDARxiv6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJgDHmwM0f5oeWDARxiv6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJgDHmwM0f5oeWDARxiv6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)