Sentence ID IBUBdzU259CKYUzwpwSmgXufYTU


König mit zwei Weinflaschen vor Amenmope Opet 87 mn n =k jr.t-Ḥrw-wꜣḏ.t bꜥḥi̯ =〈f〉 n kꜣ =k m 1,5Q



    König mit zwei Weinflaschen vor Amenmope
     
     

     
     


    Opet 87
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Wein

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de überfluten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    1,5Q
     
     

     
     

fr Prends pour toi l'oeil vert d'Horus, afin qu'〈il〉 fasse l'inondation pour ton ka dans [...].

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzU259CKYUzwpwSmgXufYTU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzU259CKYUzwpwSmgXufYTU

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzU259CKYUzwpwSmgXufYTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzU259CKYUzwpwSmgXufYTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzU259CKYUzwpwSmgXufYTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)