Sentence ID IBUBdzVJXU7YRkMKjaPMDTtUkLU


Z3 qrst =f m =f



    Z3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
er möge in ihm bestattet werden
Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: IBUBdzVJXU7YRkMKjaPMDTtUkLU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVJXU7YRkMKjaPMDTtUkLU

Please cite as:

(Full citation)
Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdzVJXU7YRkMKjaPMDTtUkLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVJXU7YRkMKjaPMDTtUkLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVJXU7YRkMKjaPMDTtUkLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)