Sentence ID IBUBdzWAwbpLR0sIv3AUDMW75Mg




    VIII,33
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Brief, Urkunde

    (unedited)
    N.m

    verb
    de verschließen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    verb
    de siegeln, versiegeln

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de in die Hand

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Bote(?)

    (unedited)
    N.m

de Den Brief verschloß man, versiegelte ihn und übergab ihn einem Boten.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Comments
  • rmṯ-ı͗wn wohl kaum "Farbiger" (Hoffmann). Vgl. die ähnliche Formlierung in P. Spiegelberg, XIII 7f., wo als Briefträger ein hgr fungiert.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzWAwbpLR0sIv3AUDMW75Mg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWAwbpLR0sIv3AUDMW75Mg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzWAwbpLR0sIv3AUDMW75Mg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWAwbpLR0sIv3AUDMW75Mg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWAwbpLR0sIv3AUDMW75Mg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)